卡赞扎基斯国际文友会通讯SYNTHESIS(第34期)

s34

Synthesis:创新

应广大读者和卡赞扎基斯国际文友会协调委员会成员的要求,Synthesis从2013年12月起,开始陆续发行德文、中文和日语版。这样,就能有更多的人了解卡赞扎基斯研究的现状。在这一期的新闻通讯中,我们做了更多改变:采用带有颜色的更具现代性的展示和更具可读性的专栏。我们希望你们能喜欢这些改进。

协调委员会秘书处
处长:Giorgos Stasinakis
秘书:Marina Gregoropoulou
财务:Dimitris Tzanos


通讯主体:重要事件

  • 国际尼科斯•卡赞扎基斯奖 。向“文学作品”致敬是我们第一部分的工作,现已取得成功,今年我们开始着手第二部分的工作,即向“原创艺术作品”致敬。
  • 通信纪录。卡赞扎基斯作品出版商、卡赞扎基斯博物馆和卡赞扎基斯国际文友会决定通力协作,来收集、整理并出版这位伟大的克里特人的所有的通信纪录。
  • 尼科斯•卡赞扎基斯的作品。这一章节主要展示的是关于他作品的一些文章——例如,他某本书的简要,关于其出版作品、翻译、信件、采访和主要文章的一些信息。
  • 尼科斯•卡赞扎基斯的住所。我们将展现他曾住过的一些地方以及他居住在当地的感想。
  • 档案。我们将展示作家对一些学者和地区的观点,以及作家与他们的关系。在下一期的Synthesis中,我们将着重展现他和南美的关系。
  • 人民。这是一个新专栏,让致力于推动尼科斯•卡赞扎基斯作品和思想的人们有机会以多种方式来表达自己的观点。
  • 活动。卡赞扎基斯国际文友会仍在全方位推动各个活动:创立新的分支、在五大洲组织各个活动,发行期刊Le Regard crétois。我们的希腊语网站得到越来越多的关注。每天平均有100人的访问量。5月份,网站还将更新,将更有吸引力。法语网站将于明年6月建成。这两个网站由卡赞扎基斯国际文友会直接负责,而其他国家分支的网站将只报道本国的相关活动。

尼科斯•卡赞扎基斯作品

作品:天将破晓

在2013年12月版的synthesis中,我们提到这部戏剧作品的希腊语版本即将面世。卡赞扎基斯国际文友会希腊分支的负责人和卡赞扎基斯出版商科学顾问Nikos Mathioudakis即将为此书举行发布会。这部作品由尼科斯•卡赞扎基斯于1906年为剧院而作,是他第一部专注爱情的作品,并参加了当时雅典大学的Pandelidian戏剧作品竞赛。作家描述了女主人公Lalo在道德和情感之间的困境,在个人欲望和社会习俗之间的挣扎。作品很明显带有时代的印记。其主要情节与托尔斯泰的《安娜•卡列尼娜》类似。

翻译作品

阿尔巴尼亚,地拉那,4月27日。作为图书和美术节的一部分,卡赞扎基斯国际文友会当地分支机构的负责人Maklena Nika展示了其关于尼科斯•卡赞扎基斯作品《旅途:意大利、埃及、西奈、耶路撒冷、塞浦路斯和摩里亚之旅》的译本。

通信纪录

  • 卡赞扎基斯作品出版商、卡赞扎基斯博物馆和卡赞扎基斯国际文友会决定来收集、整理并出版这位伟大作家所有的通信纪录。一个由既通晓外语又熟悉卡赞扎基斯作品的专家组成的国际科学委员会即将成立。这一活动由卡赞扎基斯作品出版商的负责人Niki Stavrou和卡赞扎基斯博物馆馆长Barbara Tsaka联合举办。(电邮地址info@kazantzakis-museum.gr和contact@kazantzakispublications.org)
  • 《尼科斯•卡赞扎基斯和Pierre Amandry的通信纪录》,希腊语版,Vikelaia Public Library,克里特伊拉克立翁,2013年版。这本书由Stamatis N Philippides和Barbara Tsaka编辑,收录了两人在1954年的11封信件。在此之前不久,《再次受难的基督》的法语版本也成功出版。

文本

  • 关于小说

1957年,卡赞扎基斯在去世前不久,接受了法国电台Pierre Sipriot的采访。1990年,摩纳哥的du Rocher publishing公开了采访内容。在下面的节录中,作家提到了“三种类型的小说”。

  1.  “大超市型”小说。这种小说没有时代和地点背景,就如无根之浮萍。是为了迎合国际口味而有意烹制的菜肴。
  2.  地区或国家小说。这种小说植根于人民和国家之中,着力展现了某一人群是如何思想、感觉、生活和死亡的。这种小说就如一个国家在地方上的纪念碑,很是珍贵,因为它们丰富了我们的精神文化生活。
  3.  当这些地区性的小说跨越了国家的界限,深达所有人类的心中,我们就有了第三种类型的小说,也是最高级的一种。

          一个小说作者最高的追求目标应该是理解他祖国的同胞们,用足够的深度,碰触到所有人的内心,无论什么人。碰触到最直接的人类本质。
          我还要加上,卡赞扎基斯说到,很重要的一点:如果不从自己祖国的人民开始,那也不可能深达其他国家人们的内心。

  • 关于旅行

            只有一件事情是值得的:旅行。我在中国和日本过得很愉快;现在我正百无聊赖的坐着,像条蛇一样大快朵颐。我还计划再往中非和南美走一趟。不过现在,我正在用法文写一本书,计划在德国出版。

致Harilaos Stefanidis的信
埃伊纳,1936年2月4日。

          卡赞扎基斯出发去马德里了。他在给我的信中写到:我在这儿的生活充满阳光;空气里到处都是黑眼睛、黑头发和无花果、玫瑰香葡萄的香味。我们远离了灰色和理性的巴黎,正在非洲呢。他深爱着这个从未去过的非洲,感觉自己就是非洲之子。他还经常说到:我的思想是西方的,欲望是火热的,激情是亚洲的,心是非洲的。这确实很好的诠释了他的性格。

Renaud de Jouvenel, 杂志《欧洲》
1958年6月

           我1936年从南美回来,当我同他谈到这块土地时,他在我面前激动不已:我必须去趟南美,在我成行之前,死神都不能带走我。

Renaud de Jouvenel, 杂志《欧洲》
1958年6月

           我还想去趟墨西哥。

艾兰妮•卡赞扎基斯 Ο Ασυμβίβαστος,
卡赞扎基斯出版集团,雅典,1998年

            如果能够得到这一奖项(诺贝尔文学奖),我将会非常高兴,因为这样我就能在有生之年去自己想去的地方:墨西哥、南美和印度。

给Pantelis Prevelakis的一封信
安提比斯,1954年10月23日

调查研究

去年,雅典的一家书店Πολιτεία(共和国)和一家网址为bookpress.gr的网站开展了一项调查,共有120名作家参与了调查,列出了他们心目中近两个世纪以来(1813年-2013年)现代希腊文学中的百本最佳著作。其中尼科斯•卡赞扎基斯名列榜首,四本书都榜上有名,分别是《给格列柯的报告》、《希腊人佐尔巴》、《自由与死亡》和《再次受难的基督》。


常驻之地:安提比斯

1948年3月25日,尼科斯•卡赞扎基斯辞去了他在联合国教科文组织担任的文学顾问的职位,他是自1947年3月1日开始承担这一职责,与Yvette Renoux-Herbert合作的。因为不能返回希腊,作家便决定永久定居在巴黎。他选择了安提比斯,这个位于地中海海滨的历史小城。这个城市让他想到了自己父辈的土地,并能享受渴望已久的祥和宁静。他携夫人艾兰妮在这儿从1948年6月一直住到了1957年6月。艾兰妮在其著作《尼科斯•卡赞扎基斯传记:信件中的他》中激动地回忆了他们在那儿的美好时光。正是在那儿,卡赞扎基斯先后写出了《所多玛和俄摩拉》、《再次受难的基督》、《古来斯》、《克里斯多弗•哥伦布》、《手足相残》、《自由与死亡》、《最后的诱惑》、《上帝的穷人:阿西尼的圣徒佛朗西斯》和《给格列柯的报告》。他还重新编排了剧本《君士坦丁》。

在安提比斯的家里,他接待来自欧洲和美洲的学者及其作品的翻译者。往来的有艺术家、音乐家(包括捷克作曲家Bohuslav Martinu)、电影明星(Jules Dassin, Melin Mercouri)、政治家和其他许多朋友。这个小说家和诗人喜欢(在客人走后)闲逛,足迹遍布加鲁布森林、安提比斯和戛纳的山丘。他经常旅行,每次旅行结束后都心满意足的回到安提比斯。他不怎么参与当地事务,但会时不时的参加一些文化活动。而且,他还是毕加索博物馆的捐助者之一,是当地扶轮社的荣誉会员。


人物一览:IOANNA SPILIOPOULOU

她是伯罗奔尼撒大学人文研究学院的教授。其学术和教学方向为考古学、希腊和西方文明之间的纽带、希腊当代文学和翻译。2011年,她发表了一篇很有意思的研究:从卡赞扎基斯的作品《摩里亚之旅》来看伯罗奔尼撒的欧洲规则和当代希腊文化认同所面临的问题,从文化多样性的角度深入剖析了卡赞扎基斯的作品。而正是卡赞扎基斯的一句话促使了这项研究:“乍一看,希腊就是写满十二铭文的羊皮纸”。据卡赞扎基斯所言,其中一篇铭文就体现了欧洲规则,表现了现代希腊人在面对西方文明时内心最深处的恐惧。伯罗奔尼撒地区最核心的标志就是那一个又一个的堡垒,象征着我们灵魂深处不可逾越的碉堡。然后,今天的希腊人已不再拥有占领这些堡垒的力量了;所以他们也无法再超越自己,或听出这片土地上传来的神秘的声音。希腊文化有时同西方融合,有时又同东方融合,这让现在的希腊人很是困惑。他们如今一直弄不明白他们属于哪儿,也因为这样而丢掉了他们身上的特性。Ioanna Spiliopoulou注意到卡赞扎基斯可能是唯一一个随着时间的流逝,而留意到这种特性的作家,同时他还认为这种特性对世界文明也作出了自己的贡献。最后,她指出她的最终目的是探索并研究伯罗奔尼撒羊皮纸上剩下的铭文,弄清楚“视觉文化”对这位克里特旅人来说是多么重要,并推动了卡赞扎基斯作品中的历史和文化纬度。


卡赞扎基斯国际文友会活动

国际尼科斯•卡赞扎基斯奖

在“文学作品”的部分结束之后,今年奖项的第二部分,即关于原创艺术作品的部分已经开始。

  1. 作品类型   – 视觉艺术:绘画、雕塑、雕刻和摄影作品。-音乐:原创或改编作品。-表演艺术:戏剧作品、舞蹈、动画、纪录片和电视剧。
  2. 参加要求 不限种族、不限年龄、不限地区,所有人均可参与。
  3. 投递要求 作品必须在2014年4月至2016年4月底之间,将一张填写完整的表格的打印版或扫描版或照片版,以挂号信的形式寄给卡赞扎基斯国际文友会:Case postale 2714, CH-1211 Geneve 2 Depot, Switzerland.
  4. 选拔委员会 会员由协调委员会选出,由不同国家的下属委员会各出5名会员组成,均由艺术方面的专家担任。
  5. 颁奖仪式 将于2016年10月在雅典举行。预知详情,请发邮件至siankcdc@gmail.com.

Le Regard crétois
克里特一瞥
封面图画由伟大的瑞士画家Hans Erni设计。

宣传和预订活动已于澳大利亚、比利时、希腊和卢森堡广泛展开。请继续于书店、大学、图书馆或指定地点预订此期刊。此外,Marina Grigoropoulou已完成此期刊前40期的目录索引,索引以希腊语和法语的简版(双语版)出版。这是项引人注目的成就。

协调委员会

协调委员会是卡赞扎基斯国际文友会的核心组成部分。委员会成员在友好合作的氛围下,于2014年3月15日相聚于雅典。委员会接受了Athena Vougiouka的辞职,也感谢她在推动卡赞扎基斯作品和开展文友会活动上所作出的突出贡献。根据章程第18条,委员会选出了两位新成员:一位是阿根廷人Silvia Dios Sanz,翻译家,也是国际卡赞扎基斯奖第一部分——向“文学作品”致敬——的获得者,共有两位获此殊荣。还有一位是希腊人Stamatis Philippidis,他是克里特大学的退休教授,研究方向为卡赞扎基斯的作品。最后,委员会还选出了希腊高等教育指导员Marina Grigoropoulou担任办公室秘书。

文友会分支

卡赞扎基斯国际文友会一直在成长。新的分支机构将于奥地利(2月28日),约旦(5月)、洛杉矶(5月15日)、马来西亚(5月)、纽约(5月24日)、巴勒斯坦(5月)、秘鲁(5月)、塞尔维亚(5月7日)和斯洛文尼亚(5月5日)纷纷成立。

2014年活动一览

  • 会议/一日专题讨论会

•    阿根廷 布宜诺斯艾利斯,9月:卡赞扎基斯和现代希腊
•   希腊,雅典,5月17日:尼科斯•卡赞扎基斯作品介绍(见Synthesis,第33期,2013年12月)。
•   美国,纽约,10月23日:永远重要的尼科斯•卡赞扎基斯;旧金山,10月26日:卡赞扎基斯与自然
•   中国,北京,4月18日:卡赞扎基斯的哲学和宗教观念
•   南非,约翰内斯堡,11月1日:卡赞扎基斯与非洲的联系
•   韩国,首尔,5月10日:再次受难的基督

  • 沿着尼科斯•卡赞扎基斯的足迹(游览卡赞扎基斯生活过的城市和国家)

法国,安提比斯,10月。
西班牙,托莱多,11月。
希腊,克里特,10月9日-16日。此次游览由我们的朋友Alsace-Crete协会组织。预知详情,请发邮件至jcschendi@wanadoo.fr
意大利,阿西西,11月
斯洛文尼亚,博希尼和罗加什卡•斯拉蒂纳,5月3-4日
瑞士,提契诺,6月28日。

  • 其他活动

•   加拿大多伦多,6月1日:卡赞扎基斯国际文友会荣誉会员Peter Bien教授做了名为“从信件中解读尼科斯•卡赞扎基斯”的讲座。

•   中国北京,2月21日:协调委员会成员Eleni Avramidou在其关于现代希腊历史和文化的课程上,向同学们介绍了尼科斯•卡赞扎基斯。

•   爱沙尼亚塔林,3月18日:我们的会员和朋友相聚于法语学院,参加Kalle Kasemaa教授所做的讲座,并庆祝卡赞扎基斯国际文友会成立25周年。

•   法国里昂,4月10日:尼科斯•卡赞扎基斯,漫步于地中海的旅人:一场读书兼小型音乐会,由希腊社团和卡赞扎基斯国际文友会组织,希腊荣誉领馆赞助;马赛,4月11日:在法希协会和卡赞扎基斯国际文友会组织下,一家比利时电视台用法语展现了一段视频。在希腊总领馆的赞助下,Giorgos Stasinakis开展了名为“论尼科斯•卡赞扎基斯思想的重要性”的讲座,讲座结束后为讨论部分。

•   希腊拉里萨,3月5日:在希腊当地分支的负责人N. Skenteris和法语学院院长Ch. Voulgaraki的组织下,大家度过了一个有趣的晚上,活动的主题是尼科斯•卡赞扎基斯生活中和作品中的女人们。活动中朗诵了艾兰妮作品Ο Ασυμβίβαστος中的片断,也通报了卡赞扎基斯国际文友会的最新动态。

哈尼亚,3月9日:Christos Tsanti发布了他的新书O μικρός πρίγκιπας συναντά τον Κύριο Καζαντζάκη στο δρόμο της αναζήτησης (小王子在探索之路中与尼科斯•卡赞扎基斯的相遇)。卡赞扎基斯国际文友会当地分支机构的负责人Sifis Michelogiannis对比了Saint Exupery和尼科斯•卡赞扎基斯的作品。演员Lefteris Mpotonas朗诵了这篇小说中的篇章。此次活动由Athena Galanaki负责。

哈尼亚,3月12日-4月13日:向尼科斯•卡赞扎基斯报告展览了克里特艺术家们的作品,这些作品之前在雷西姆诺和伊拉克立翁的展出也取得了巨大的成功,夏季还将在圣尼古劳斯展出。

塞萨洛尼基,3月10日:卡赞扎基斯国际文友会当地分支机构的负责人Giouli Hierapetritaki组织了一场晚间活动,主题是“从《给格列柯的报告》中的篇章来体验卡赞扎基斯的诗意”。参加者有大学教授D.Gounelas和Ch. Stamoulis,还有学生和音乐家们。

哈尼亚,4月5日:永恒的卡赞扎基斯。活动由卡赞扎基斯国际文友会克里特分支、哈尼亚地区联盟和Chrysostomos文学协会共同主办,文学教授Efi Mpoukouvala-Klontza参加了活动,带来的主题是“卡赞扎基斯和尼采,两位永恒的思想家的相遇”;尼科斯•卡赞扎基斯博物馆的馆长Barbara Tsaka带来的主题是“尼科斯•卡赞扎基斯博物馆:思想和精神产品的汇聚之地”;文学教授Aggeliki Karathanasi-Manousaki带来的主题是“卡赞扎基斯学领域内关于Giorgos Manousakis的研究”,Sifis Michelogiannis带来的主题是“尼科斯•卡赞扎基斯生活和作品中的战斗精神”;克里特大学教授Elpiniki Nikoloudaki-Souri带来的主题是“尼科斯•卡赞扎基斯在希腊现代教育中的永恒地位”。

•   约旦。安曼,3月17日:在希腊使馆的支持下,Giorgos Stasinakis为希腊妇女协会带来了主题为“尼科斯•卡赞扎基斯的作品,他的思想及他与阿拉伯世界的联系”的演讲。希腊大使Luiza Marinaki女士、使馆全体工作人员、希腊妇女协会会长Flora Varnali女士、协会全体成员,还有Andreas Pissarakis老师为此次会议作出了贡献,我们向他们表示感谢。

Yarnouk大学法语系,3月18日:活动于希腊担任欧盟轮值主席国期间,在每日国际法语研讨会中举行,取得了成功。同学们展示了关于古希腊语、法语和这位伟大的克里特人的传记的作品。Giorgos Stasinakis带来的主题是“尼科斯•卡赞扎基斯作品,他的思想及他与法国和阿拉伯世界的联系”。他还代表卡赞扎基斯出版集团展示了艾兰妮•卡赞扎基斯的作品Ο Ασυμβίβαστος(英文版的书名为《尼科斯•卡赞扎基斯传记:信件中的他》),代表卡赞扎基斯国际文友会展示了著作《给格列柯的报告》、《再次受难的基督》、《希腊人佐尔巴》和《上帝的穷人:阿西尼的圣徒佛朗西斯》。我们对法语教授Elie Issa Alrabadi先生、学院全体工作人员和同学、希腊使馆公使代表Maria Saranti女士,还有前约旦驻雅典大使Saker Malkawi先生,表示诚挚的谢意。

•   以色列。特拉维夫,6月9日:卡赞扎基斯国际文友会当地分支机构负责人Daniel Daliot做了主题为卡赞扎基斯及其与前苏联的联系的演讲。

•   黎巴嫩。10月:卡赞扎基斯国际文友会黎巴嫩分支机构将组织一场Jamil Molaeb的绘画和雕塑作品展览,后者曾于去年10月游览了卡赞扎基斯博物馆和这位伟大的克里特人的墓地,其作品的灵感就来源于克里特和尼科斯•卡赞扎基斯。

•   摩洛哥。得土安,5月:协调委员会成员Ahmed Mtili将会详细阐述尼科斯•卡赞扎基斯的作品。

•   巴勒斯坦。拉马拉,3月19日:这是由卡赞扎基斯国际文友会在当地组织的第一场关于尼科斯•卡赞扎基斯的活动,法语学院和希腊驻耶路撒冷领馆也是主办方。活动是法语国际推广和希腊担任欧盟轮值主席国系列活动的一部分。面对着充满浓厚兴趣的大量听众,卡赞扎基斯国际文友会的负责人作了名为“尼科斯•卡赞扎基斯的作品,他的思想及他与法国和阿拉伯世界的联系”的讲座。讲座结束后,大家展开讨论。演讲人还代表卡赞扎基斯出版集团展示了艾兰妮•卡赞扎基斯的作品Ο Ασυμβίβαστος(英文版的书名为《尼科斯•卡赞扎基斯传记:信件中的他》),代表卡赞扎基斯国际文友会展示了著作《给格列柯的报告》、《再次受难的基督》、《希腊人佐尔巴》、《手足相残》和《上帝的穷人:阿西尼的圣徒佛朗西斯》。活动最后是希腊总领馆举办的招待会。我们要感谢学院院长Julien Chiappone-Lucchesi先生,希腊驻耶路撒冷总领馆馆长Giorgos Zacharioudakis及其夫人,还有领馆全体工作人员,法律学教授和翻译Said Kalil先生,还有来自耶路撒冷、伯利恒和其他巴勒斯坦城市的团体的代表们。

拉马拉,3月20日:应希腊妇女协会的邀请,Giorgos Stasinakis作了名为“尼科斯•卡赞扎基斯的作品,他的思想及他与阿拉伯世界的联系”的讲座。

•    新加坡,7月:卡赞扎基斯国际文友会当地分支机构的负责人Dimitrios Mplempas正在准备一场关于卡赞扎基斯游记作品的活动。

•   斯洛文尼亚克拉尼(卢布尔雅那),5月5日,通向东方的大门——向尼科斯•卡赞扎基斯致敬:介绍了他的作品,同学们朗诵了《自由与死亡》中的片断,还播放了Hatzidakis受《自由与死亡》触发而作的音乐作品,活动材料由卡赞扎基斯国际文友会提供。活动组织者有卡赞扎基斯国际文友会、希腊-斯洛文尼亚文化协会、Gimnazija Kranj和卢布尔雅那大学哲学学院。此次活动受到希腊使馆的支持。

•    瑞典斯德哥尔摩,2月12日:奥德赛最终抵达了南极。在这个大标题下,卡赞扎基斯国际文友会、希腊使馆、还有客人们相聚于宴会厅,向《给格列柯的报告》和《奥德赛》的瑞典语翻译Gottfried Grunewald致敬。国际文友会当地分支机构的负责人Fontas Pagalias谈到了他的作品的重要性,并颁发给Grunewald文友会“荣誉会员“的称号。

•   瑞士。日内瓦,5月14日:阿拉伯语学院、地中海文明协会、Mediterraneo剧团和卡赞扎基斯国际文友会共同举办了这次活动,活动主题是:尼科斯•卡赞扎基斯,漫步于地中海地区的旅行者,内容有作品朗诵和音乐欣赏等。希腊驻日内瓦总领Aggelos Ypsilantis先生为活动发表了欢迎致词。

巴塞尔,泛希腊文化中心,6月20日:一个不同的卡赞扎基斯:诗人和旅行者,还有Anne-Lise Fritsch和Giorgos Stasinakis。

坎特马里奥(提契诺),6月28日:牌匾被置于曾于1955年治疗过卡赞扎基斯的医疗中心中。

•    美国。纽约,3月2日:诗人、作家和协调委员会成员Thanasis Maskaleris作了主题为“论尼科斯•卡赞扎基斯作品中的人文精神”的讲座,并发布了其新书Το επίγειο. Ευαγγέλιο του Καζαντζάκη: θα σώσουν οι άνθρωποι τη Γη; (卡赞扎基斯在此生中的福音:人类能拯救地球吗?)此次活动由希腊教师协会Prometheus、美国希腊作家协会、希裔美国教师联盟、卡赞扎基斯国际文友会和其他一些团体共同组织,取得了成功。活动内容包括舞蹈表演、诗歌朗诵、音乐欣赏和一场书展。

旧金山,3月22日:这是初创的文友会当地分支机构的首次活动,机构负责人是Thanasis Maskaleris。活动致力于作品《给格列柯的报告》的研究。


荣誉

日内瓦,2月22日。在演员Anne-Lise Fritsch的家中,正进行着一场有趣的活动。在协调委员会会员和瑞士分支机构执行委员会成员的见证下,联邦下院议员Manuel Tornare和工程师Michel Comte获得了卡赞扎基斯国际文友会荣誉会员的证书。我们向这两位朋友获得的荣誉表示祝贺。我们还要感谢William Griffiths提供的图片。

捐赠

Peter Bien(美国),卡赞扎基斯国际文友会分支机构:墨尔本(澳大利亚)和渥太华(加拿大),Giorgos Stasinakis(瑞士)和Constance Tagopoulou(希腊)。我们对他们的慷慨表示感谢。

悼念

我们得知以下三位成员不幸离世:艾兰妮•卡赞扎基斯的养子和卡赞扎基斯出版集团(尼科西亚)的总监Patroclos Stavrou,Panagiotis Veggos(日内瓦),还有Jean-Pierre Webel(贝罗勒沃)。我们向他们的家人表示最深切的慰问。

 


您也可以成为卡赞扎基斯国际文友会的会员
请致信位于日内瓦的协调委会会
地址是Case Postale 2714, CH-1211 Geneve 2 Depot, Suisse.


@SYNTHESIS,新闻通讯

由卡赞扎基斯国际文友会协调委员会出版,每年三期,出版语言有英语(Anghelo Kapsalis)、法语(Georges Stasinakis)、德语(Michalis Koukakis)、希腊语(Athena Vouyouka )、日语(Fumiko Yanagida)、西班牙语(Margarita Larriera)、意大利语(Gilda Tentorio)、汉语(Elena Avramidou),葡萄牙语(Marisa Donatello)及俄语(Alexander Prokopchuk)。素描:Takis Kalmouchos。Legal Deposit 2014年4月第34期。ISSN:1764-6103,编辑:Yvette Renoux-Herbert (巴黎)。通讯地址:B.P. 45, 01633 Saint-Genis-Pouilly, Cedex, France。价格:1欧元
传真: +4122 7824318·网站: www.amis-kazantzaki.gr·邮箱: siankcdc@gmail.com

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注